aif.ru counter
87

Музыка ангелов. Истории создания рождественских песен

Рождество Христово это, пожалуй, самый великий праздник и долгожданный для всех христиан и не только. В этот день родился младенец от девы Марии - Спаситель нашего мира. Иерусалимская, Русская, Грузинская, Сербская, и Польская православные церкви, старообрядцы и старостильные церкви празднуют Рождество 7 января по юлианскому календарю. Армянская апостольская церковь на день раньше - 6 января. Константинопольская, Болгарская, Элладская, и другие православные церкви празднуют 25 декабря по новоюлианскому календарю. Католическая церковь отмечает Рождество Христово также 25 декабря, только по григорианскому календарю. А вот как звучит Рождество в разных странах? 

«Ангелы с высот небесных»

Это рождественский христианский гимн. Слова «Ангелы с высот небесных» написал Джеймс Монтгомери, а мелодия принадлежит композитору Генри Смарту. Джеймс Монтгомери родился в 1771 году в Шотландии, где его отец был служителем церкви. Мальчика отправили учиться в религиозную школу, и там он исповедовал христианство. Когда ему было 12 лет, церковь послала его родителей миссионерами в Новый Свет. Джеймса с собой они не взяли. В школе мальчик стал писать стихи. Учился он плохо, поэтому школу так и не закончил. Тогда он пошёл учиться на подмастерье в пекарне. Эта затея тоже провалилась. В юности Джеймс отошёл от церкви, но по собственной просьбе был восстановлен в членстве в 43 года. Он стал активно работать на миссию, а также участвовать в Библейском Обществе. 

В Сочельник 1816 года, в 45 лет, Джеймс опубликовал в своей газете стихотворение «Ангелы с высот небесных». Мелодия гимна принадлежит Генри Смарту. Он родился в 1813 году в Лондоне в семье музыканта. Мальчиком он проводил много времени на органной фабрике. Вскоре он стал одним из лучших органистов в Англии . В разное время Генри Смарт служил органистом в нескольких церквях.

«О малый город Вифлеем»

O Little Town of Bethlehem это довольно популярная рождественская песня. Стихи к ней сочинил епископ Филлипс Брукс спустя три года после посещения им Вифлеема в 1865 году. Музыку написал его органист, Льюис Реднер. Ещё одна версия, созданная уже Уолфордом Дэвисом, обычно исполняется хорами в ней первые четыре куплета идут под сопровождение органа, а последний, а капелла.

«Радуйся, мир!»

«Joy to the World» это евангельский гимн, созданный в 1719 году Исааком Уоттсом. Слова гимна «Радуйся, мир!» написаны им были в 1719 году. Он дал сильный толчок использованию гимнов во время богослужений в Англии.

Исаак родился в семье дьякона. Первые четырнадцать лет его жизни семья Исаака подвергалась гонениям. К тому времени уже более ста лет общее пение в церквах было ограничено исполнением стихотворных переложений Псалтири. Когда Уоттсу было 15 лет, после одного богослужения он раскритиковал церковные песнопения. Один из дьяконов ответил ему: «Тогда напиши что получше!» Свой ответ Исаак принёс на вечернее богослужение в церковь, где пастором был его отец. Там и исполнили его первый гимн, и верующие просили его писать ещё. В течение 222 недель он писал новый гимн на каждое воскресенье и таким образом совершенно изменил традиции общего пения в английских церквах.

Со временем гимны Уоттса вошли в широкое пользование. До сих пор многие из его гимнов, таких, как «Когда я поднимаю взор», поются в церквах по всему миру. 

«Вести ангельской внемли»

Hark! The Herald Angels Sing это одна из наиболее популярных рождественских песен. Автором является Чарльз Уэсли, младший брат богослова Джона Уэсли. Первоначальным началом песни было «Hark! how all the welkin rings» и был по сути пасхальным, а не рождественским. Однако современный вариант является итогом множества переложений текста разными людьми. Автором строк «Hark! the herald angels sing» был Джордж Уитфилд. Музыка для текста была сочинена в 1840 году самим Мендельсоном, как часть кантаты Festgesang для мужского хора с оркестром. Наиболее популярная аранжировка была сочинена сэром Дэвидом Уилкоксом, который добавил дискант в третьем куплете. 

«Coventry Carol»

Это английская рождественская песня XVI века. Традиционно этот кэрол исполнялся в Ковентри как часть мистерии «The Pageant of the Shearmen and Tailors», пересказывающей вторую главу Евангелия от Матфея: избиение младенцев в Вифлееме по приказу Ирода. Песня составлена в виде колыбельной. Автор неизвестен. Самый старый известный вариант текста записан Робертом Кроо в 1534 году, а мелодии — в 1591 году.

Точная дата появления текста также неизвестна. Единственный сохранившийся текст кэрола и театрализованного представления вышел в редакции Роберта Кроо 14 марта 1534 года. Кроо какое-то работал распорядителем городских праздников. Религиозные перемены конца XVI века отразились на мистериях, однако книга Кроо с песнями сохранилась, и текст опубликовал антиквар Томас Шарп в 1817 году. Шарп выпустил второе издание в 1825 году, куда вошла мелодия песни. Оба издания были копиями рукописи Кроо. В инсценировке кэрол исполняли три женщины из Вифлеема, которые выходили на сцену с детьми после того, как Иосифа ангел предупредил переехать с семьёй в Египет.

«Deck the Halls»

«Украсьте зал» это очень известная рождественская и новогодняя песня на английском языке, ставшая популярной в начале XVIII века, которая не только поётся во время зимних праздников, но также используется во многих художественных произведениях. 

Ноты были впервые найдены в документах арфиста Джона Пэрри Ддала. Однако считается, что эта мелодия намного старше. Интересно, что она до сих пор популярна как танцевальная композиция.

Первые слова песни были написаны Джоном Хью. Он назвал своё стихотворение «Канун Нового года». Позднее обычными музыкантами был добавлен второй куплет. Песня стала популярной. Например, Вольфганг Амадей Моцарт использовал её в концертах для скрипки и фортепиано.

Песня стала популярной в Англии в Викторианский период — вторую половину XIX века и с тех пор является одним из традиционных святочных «кэролов».

«O Holy Night»

«О Святая ночь» - оригинальное французское название Minuit chrétiens , очень знаменитая рождественская песнь, по традиции исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Слова гимна написал Пласид Каппо , житель французского города Рокмора. Мужчина занимался продажей вина, но был более известен своими стихами, чем посещением церкви. Незадолго до его поездки по торговым делам, приходской священник попросил его написать слова песни на Рождественскую мессу. К приезду в Париж Каппо завершил текст, который назвал «Рождественской песнью».

Его произведение очень вдохновило, что он решил найти талантливого музыканта, чтобы тот написал к тексту музыку. Приехав в Париж он обратился за помощью к одному своему знакомому.

Адольф Адан был сыном известного музыканта, а сам закончил Парижскую консерваторию. В 1847 году Адан был на пике карьеры. Но текст Каппо, затруднил его больше, чем заказы из Лондона, Берлина или Санкт-Петербурга. Адан был евреем, а «Рождественская песнь» говорила о празднике, который он не праздновал. Однако, он все же приступил к работе. Законченная песня понравилась и поэту, и священнику. Три недели спустя она впервые прозвучала во время полуночной мессы в ночь на Рождество.

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах