В яснополянском ДК прошла презентация книги успешного индийского публикатора Прамода Капура, автора издания «Ганди: иллюстрированная биография».
Эпистолярный эксклюзив
Издатель, работающий на рынке книгопечатания без малого 40 лет, приобрёл международную известность как популяризатор традиционной индийской культуры - и прежде всего среди европейского читателя. Основанная в 1978 году фирма Прамода Капура выпустила в свет целый ряд международных бестселлеров: «Нью-Дели: рождение столицы», «Создано для махараджей», «Мода и стиль королевских домов Индии» и увесистый фолиант «Камасутры», иллюстрированный старинными работами индийскими художников.
На русский язык были переведены последние два издания из названных, а также масштабный труд «Ганди: иллюстрированная биография», который Прамод Капур презентовал накануне в яснополянском ДК.
Как утверждает автор, эта монография - итог многолетней исследовательской работы в архивах, музеях и частных коллекциях. В книге наличествует множество уникальных фотографий, документов и личных писем, некоторые публикуются впервые. Среди эпистолярных эксклюзивов - письмо старшего сына знаменитого индийского «непротивленца» Харилала Ганди своему отцу. Их сложные взаимоотношения представляют собой хрестоматийную часть биографии Ганди, однако гневное сыновнее письмо, начинающееся с заявления о том, что «ты - как дрессировщик цирка, а мы - твои подопечные животные», проливает свет на некоторые, ранее остававшиеся в тени мотивы семейной распри.
«Про Ганди говорили, что он не видит разницы между собственным сыном и рядовым солдатом, - рассказывает Прамод Капур. - Ганди не хотел, чтобы его обвиняли в том, что он делает какие-то преференции для своей семьи. Например, возникали ситуации, когда у старшего сына Харилала, именно благодаря прямому родству с известным борцом за свободу, появлялись возможности, которые можно было бы использовать для продвижения по карьерной лестнице. Но Ганди пресекал такие попытки. Говорят, так происходило как минимум трижды».
Совпадение? Не думаем
Не вдаваясь в биографические подробности каждой из персоналий, нельзя не упомянуть, что в этих семейных конфликтах Ганди, как «скромный последователь» Льва Толстого (а именно так он себя называл в письмах к классику), обнаруживает определённое сходство с яснополянским графом. Правда, масштабы конфликтов разные.
Кроме Харилала, остальные сыновья Ганди были его последователями и борцами за независимость Индии. К идеям же «толстовства» дети Льва Николаевича (за исключением младшей дочери Александры Львовны, да и то до поры) относились по большей части со сдержанным скептицизмом. Но толерантности этой значительно поубавилось, когда граф начал высказывать намерения раздать имущество. Брат Софьи Андреевны Степан Берс писал, что его сестра в отчаянии и, «чтобы сохранить состояние для детей, готова просить власти об учреждении опеки над его имуществом». А вскоре и вовсе отказалась исполнять роль его переписчицы.
Как нельзя лучше толстовскую идею «опрощения» иллюстрирует то, как одевался Ганди. В молодости, когда он учился на юриста в Лондоне, он старался выглядеть как настоящий денди - носил самые модные по тем временам костюмы, учился танцевать и вести себя насколько можно «по-европейски». Но когда он, будучи уже дипломированным специалистом, отправился в Южную Африку по своим адвокатским делам, его натуральным образом вышвырнули из поезда за то, что он дерзнул купить билет в вагоне первого класса, предназначавшегося только для белых. И уже многим позже, давно сменив европейскую одежду на белую накидку из ткани хади (в таком виде он пришёл на приём к королеве в Букингемский дворец - в историю вошло его высказывание о том, что «величество имеет на себе достаточно одежд для нас обоих») и став известным политическим и общественным деятелем, он всегда ездил только в купе третьего класса. Хотя и мог себе позволить лучшее. Когда у него спрашивали, почему он так поступает, он отвечал: «Потому что нет четвёртого».
Работа Прамода Капура переведена на семь языков и издана в восьми странах (в США, Франции, Великобритании, Италии и др.). Его визит в Ясную Поляну был приурочен к 70-летию установления дипломатических отношений России и Индии.