Организаторы встречи, Тульская областная универсальная научная библиотека и тульский клуб любителей творчества Высоцкого "Горизонт", приурочили приглашение Юлии Абдуловой к 30-летию со дня смерти поэта. Поклонники поэта с особенной теплотой встретили гостью. И дело не только в её переводе книги о кумире. Будучи дочерью известного актера, друга Высоцкого Всеволода Абдулова, она знала Владимира Семёновича, его семью и может рассказать много интересного. И она рассказала.
И любит до сих пор
- Марина до сих пор любит Высоцкого, - говорит Юлия. - И писала она потому, что просто не могла не писать: её переполняла любовь, её переполняла боль утраты. Она не может проститься с любимым, она разговаривает с ним, она спрашивает его: "А помнишь?.."
Однажды Марина пришла к Юлии и попросила перевести книгу о Владимире. На вопрос Абдуловой, почему она доверяет перевод именно ей, Влади ответила: "Ты знаешь, как мы жили. Ты видела. Чужому человеку мне будет сложно объяснить".
Работа оказалась не из лёгких, и дело вовсе не в трудностях перевода. Просто было слишком много недоброжелателей, Юлии угрожали, её шантажировали, просили не выносить сор из избы. Абдулова не обратила внимания на угрозы и перевела книгу. В России "Владимир, или Прерванный полёт" разошлась тиражом три миллиона экземпляров.
Ни слова о друге...
Отцу Юлии, Всеволоду Абдулову, как и многим, кто был знаком с Высоцким, также предлагали написать свои воспоминания. И сама Юлия Всеволодовна не раз говорила отцу, что только он напишет правду, которой так мало, но которую так хотят услышать поклонники Владимира Семёновича.
"Отец долго не решался, но однажды сделал попытку, - вспоминает она. - Писал три дня. Каждое утро пил кофе, надевал чистую белую рубашку, на столе всегда была большая пачка бумаги и несколько ручек. Он писал с десяти до часа дня. А потом выбегал из своего кабинета злой, расстроенный и ругался. На столе дочь находила смятую бумагу и ни слова о Высоцком на ней. Отец был прекрасным рассказчиком, но слишком строго относился к тому, что говорит и пишет. Он хотел, чтобы о Высоцком было написано либо никак, либо прекрасно".
"Второй Пушкин"
На вопрос о том, кто для неё Высоцкий, Юлия ответила:
- Высоцкий - второй Пушкин. Он перевёл в стихи всю философию нашей
жизни.
...Встреча закончилась большим концертом. Читались стихи, пелись песни, поклонники рассказывали о "своём Высоцком". И было отрадно видеть - Владимир Семёнович живёт в душах людей, его творчество прорастает в них непоказушной любовью, непритворной болью, глубиной и тем самым нервом, без которого жизнь становится всего лишь проживанием на Земле.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть