Примерное время чтения: 6 минут
190

Взгляд из-за бугра. Француженка об отношении к русской культуре за рубежом

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 39. "АиФ-Тула" 27/09/2023
Олег Бондарь / АиФ

Татьяна Ламболез, прилетевшая из Парижа в Тулу на этноконференцию, получила неожиданные для себя впечатления и сама впечатлила своими рассуждениями о некоторых современных реалиях.

Се ля ви

Олег Бондарь, «АиФ в Туле»: Татьяна, как вы, уроженка Бурятии, стали француженкой?

Татьяна Ламболез: Отправилась в Париж как переводчик совершенствовать свой французский, так и осталась. Думала, отучусь в университете и вернусь, но там по моей специальности мне предложили хорошую работу в местной нефтяной компании. Потом вышла замуж, родились дети, и вот уже 25 лет живу там. Но у меня двойное гражданство. Если бы стоял выбор между только Францией и только Россией, то, несмотря ни на какую работу и какие-либо другие обстоятельства, конечно же, выбрала бы Россию, потому что люблю свою Родину, её народ и культуру. А так у меня сложилось, как сложилось.  

- А как вы в чужой стране нашли свой бизнес?

- Начну издалека. Во время учёбы в парижском университете меня спрашивали о моей национальности и я отвечала, что бурятка, все удивлялись: «А как это - «бурятка»? А это откуда?». Конечно, я на словах объясняла, но потом поняла, что лучшим рассказом о моём народе будет знакомство с его культурой. Так появилась идея создать Ассоциацию бурятской культуры, нашлись почитатели культуры России и в частности народов Сибири. Мы стали сотрудничать с посольством России, где нам помогали с организацией фестивалей культуры Бурятии, которые проходили в Доме науки и культуры России в Париже. А приглашали артистов из Бурятии, в частности, этномузыкантов. Французы были страшно довольны, им очень нравилось знакомиться с таким самобытным искусством.

Но наша ассоциация выполняла просто ознакомительную миссию, а мне захотелось уже другого уровня, и я решила создать продюсерское агентство, чтобы дать возможность интересным, но малоизвестным артистам из России выезжать с выступлениями за рубеж и зарабатывать деньги. Вот тут и начался бизнес. Сегодня мы привозим этномузыкантов не только из Бурятии, но ещё из Хакасии, Тувы, Якутии, Алтая...

Артист, он и во Франции артист

- А тульские артисты в каталоге вашего продюсерского агентства есть?

- Пока нет, но, думаю, будут. В Туле нахожусь впервые: приехала по приглашению как обучающий спикер на этноконференцию. С замечательными ребятами здесь познакомилась, в том числе из группы Runa Project, играющими этническую музыку. Этот тульский проект мне очень понравился.

Солистка - очаровательная женщина с хорошей энергией и голосом. Когда смотрела её выступление, моему восхищению не было предела. Она просто свет какой-то из себя излучает. Мысль включить её в каталог появилась, но одной мысли пока мало. Нужно проделать ещё массу всего организационного и только потом говорить о возможном сотрудничестве. Но я дверь не закрываю и мой каталог всегда отрыт для хороших артистов.

- Всё ли в Туле получилось с первой этноконференцией?

- Думаю, у неё в этом городе большое будущее, раз первая так заиграла красками. Только нужно помнить, что собирать артистов из других регионов, конечно, важно, но Туле обязательно нужно делать гораздо больший акцент на локальном контенте. По такому принципу работают все музыкальные салоны в мире.

Очень удачно выбрано место для проведения концертов этнической музыки - Тульский кремль. Наслаждалась архитектурой в сочетании с вечерним освещением, небом над кремлём. Это производит магическое впечатление. Эти стены, дышащие историей... Это, как естественная декорация, лучше которой и не придумать. Думаю, для музыкантов такая атмосфера была крайне важна. Она возвышает и обязывает. Артисты сразу же ощущают себя совсем по-другому. И публика это очень чувствует.

Мадам Сибирь

- А как за границей публика реагирует на выступления артистов из России?

- Если говорить о «моих» артистах, то на их концертах зрители часто делают для себя открытие. И это главная цель моего агентства - открыть европейской публике культуру, о которой они раньше не слышали и не знали, что есть такие башкиры, чуваши, якуты и так далее. Публика там избалована, у неё есть всё, ведь к ним приезжают артисты со всего мира, но моё предложение - уникально. И этим горжусь.

Часто после концертов французы подходят и благодарят за то, что привезли того или иного артиста из Сибири. У меня там в моём кругу даже прозвище появилось - Мадам Сибирь. И директора многих фестивалей знают, что за чем-то экзотическим в плане искусства нужно обращаться ко мне. Но сейчас я открываюсь не только для направления, связанного с творчеством малых народностей, но и для более распространённого и известного фольклора, потому что там тоже хватает самобытности, и артисты на фоне традиционного искусства постоянно выдают что-то новое. И это вызывает интерес. Это наподобие той вашей тульской группы, о которой мы говорили.

- Ну, а в связи с изменением политической обстановки изменилось ли у простых французов отношение к россиянам?

- Когда начались политические бури, ни я, ни мои артисты на себе этого не почувствовали. Ни агрессии, ни отторжения, ни обвинений. И ни один фестиваль не отказался от нашего участия. Это вообще, и за последнее время, в частности. Да, появились сложности с дорогой и нужно было доплачивать за перелёты, но организаторы относились к этому с пониманием и денег добавляли. При этом с открытой душой интересовались: не помочь ли чем-либо ещё? Но я говорю только за себя лично. Видимо, мне повезло с людьми. А так, конечно, слышала, что некоторые фестивали закрыли свои двери для российских артистов и отказались их принимать. Но, ещё раз повторю, моего каталога это не коснулось.

И со стороны зрителей тоже не заметила никаких изменений - как приходили французы к нам на концерты, так и приходят. Как интересовались нашей культурой, так и продолжают интересоваться. А некоторые настолько пребывают в восторге от наших артистов и удивляются увиденному и услышанному, что после концертов подходят к нам и спрашивают: «А вы путешествия туда не организовываете?». При этом стараются как можно больше узнать о тех народах и их традициях.

- То есть, отмены русской культуры вы там не почувствовали?

- В принципе не понимаю, как это вообще возможно - отменить культуру... То есть, жил себе человек и жил, читал Толстого, любил его произведения, а потом, когда изменилась политическая обстановка, вдруг взял и отказался от того, чему ещё вчера симпатизировал. Может быть в политической обстановке что-то и меняется, но у Толстого, который жил более ста лет назад, ведь ничего же не меняется.

И лично у меня ничего не меняется. Как работала, так и продолжаю работать. И хочу продолжать работать. И буду это делать. Именно сейчас и нельзя останавливаться. Ни артисты, ни культура ни в чём не виноваты.

А вообще, скажу так: французы любят Россию, и интерес у них к ней был всегда. Есть и сегодня.

Справка
Татьяна Ламболез родилась 9 ноября 1972 года в Улан-Удэ. Окончила иняз Бурятского госуниверситета и менеджмент Сорбонны. Десять лет проработала переводчиком во французской нефтяной компании. В 2010-м организовала продюсерское агентство. Совмещает бизнес с популяризацией культуры народов России за рубежом. Замужем. Мама троих детей.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах