Примерное время чтения: 9 минут
619

Квартал национальностей. Как сосуществуют народные традиции в Туле

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 38. "АиФ в Туле" 18/09/2019

В прошедшую субботу 17 организаций – представителей культур Армении, Вьетнама, Молдовы, Индии, Израиля, Дагестана и многих других – гостеприимно накрыли столы с национальными блюдами.

Еврейский стол

…Пряные, сладкие, насыщенные ароматы притягивают гуляющих туляков и гостей города. Статные, красивые, улыбающиеся представители своих народов, гордые и гостеприимные, готовы накормить любого и рассказать о своих обычаях и традициях.

Справка
В Тульской области живёт почти 1, 5 миллиона русских, украинцев, армян, татар, азербайджанцев, молдаван, вьетнамцев, осетин, евреев, корейцев и др.

У евреев сегодня Шаббат. Суббота, седьмой день недели, в который предписывается воздерживаться от работы. Потому и стол с национальной едой нынче шаббатный.

«Мы сегодня показываем, как выглядит такой стол, – рассказывает радушный Григорий Морозов. – Шаббат необходимо встречать, произнося кидуш. Кидуш – это обряд освящения, производимый над бокалом вина. Совершается перед вечерними и утренними трапезами Шаббата и праздников. Как правило, кидуш совершает мужчина. Женщины зажигают свечи. Стол должен быть покрыт скатертью. Желательно использовать белую скатерть в память о Манне небесной, которая была белого цвета. Принято не только украшать стол, но и самому надеть красивую, праздничную одежду. Таким образом, мы отделяем будние дни от Шаббата».

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

Кроме халы – плетёного традиционного шаббатного хлеба – на столе и другие праздничные угощения. Например, хоменташ – печенье в форме треугольника, выпекаемое накануне большого праздника. Начинка печенья сладкая – из изюма, мака и орешков. Григорий признаётся, что «еле сдерживает себя», чтобы самому не увлечься поеданием всей этой вкусноты. Как отмечает, в празднике национальных культур он участвует не в первый раз.

«Да и вообще, мы часто встречаемся с представителями других диаспор. Мы всегда очень рады возможности пообщаться и показать людям, насколько у нас многонациональный регион, не говоря уже о стране. Это как большая советская коммунальная квартира, где все дружат и вместе отмечают праздники».

Правда, по традиции в Шаббат нежелательны песни и танцы, поэтому эту часть праздника евреи не поддерживают. 

Армянские танцы

Зато и за себя, и за них отлично справляются соседи-армяне. Вокруг стола с изобилием мясных национальных блюд стоят красавицы в ярких нарядах, девочки готовятся к танцам.

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

Сюне и Моника занимаются народными танцами уже около четырёх лет. Обе признаются, что это сложно, но очень интересно. Основу армянских танцев составляют пружинистые движения. Но в каждой композиции они выполняются по-разному: глубоко или поверхностно, с различным интервалом и скоростью.

«Сегодня мы исполним «арцах», трудный танец, но выступать с ним, неся свою культуру, мне нравится, – делится Сюне Петросян. – В каждой области и провинции Армении есть свои национальные особенности, в том числе костюмы и танцы. Так выражаются особенности жизни, обычаи, культурные ценности и традиции».

«Каждый шаг, каждый взмах имеет определённое значение и отражает историю Армении, – подхватывает подругу звонкоголосая Моника Хачатурян. – Когда я танцую, я чувствую дух народа и очень хочу передать это ощущение зрителям».

Майор из Молдовы

Прилавки на фестивале «ломятся» от угощений, кажется, что хозяйки наготовили на год вперёд – сладости, мясные деликатесы, необычные салаты не заканчиваются, как и гостеприимство кулинаров.

Республику Молдову на фестивале представляет Светлана Гавриловская – заботливая женщина с добрыми глазами. Глядя на неё, сложно поверить, что она майор внутренней службы в отставке.

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

«Всю ночь готовила угощения. Ведь хочется, чтобы всем понравилось, а для этого к приготовлению блюд надо подходить с душой. Это секрет любой кухни, – улыбается повар. – Хозяйке всегда приятно видеть, как быстро опустошаются тарелки. Мне особенно нравится детей угощать, они всегда честно скажут, вкусно или нет. Ну и губернатору хотим дать попробовать национальные плацинды с разными начинками».

Плацинды – это вид пирога в виде круглой или квадратной лепёшки.  

Их изготавливают из вытяжного, дрожжевого и слоёного теста. На середину лепёшек кладётся начинка, края защипываются встык, внахлёст, в виде расходящихся от центра лучей и другими способами. Подготовленные к выпечке изделия выкладывают на лист или в сковороду швом вверх и смазывают яйцом.

В качестве начинки используют нарезанную соломкой вишню, капусту, брынзу, творог с зеленью, творог сладкий или солёный, картофель, нарезанное мелкими кубиками мясо, тыкву или  яблоки.

Главу региона в национальном квартале ждут все – кто стихи подготовил, кто – угощения, а кто – концертные номера.

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

Алексей Дюмин подходит к каждому, интересуется как дела, пробует угощения, а дагестанцев поздравляет с победой Хабиба Нурмагомедова, который удушающим приёмом досрочно победил американца Дастина Порье в бою за титул чемпиона UFC в лёгком весе.

Хабиб – российский боец смешанных боевых искусств, двукратный чемпион мира по боевому самбо, чемпион Европы по армейскому рукопашному бою, чемпион Европы по панкратиону, чемпион мира по грэпплингу по версии NAGA Grappling.

Вьетнамские учителя

Недалеко от дагестанцев расположились студенты-вьетнамцы. Четверо ребят с интересом разглядывают гостей праздника, улыбаются всем и с радостью рассказывают о себе и своей стране.

«Мы приехали в Тулу, чтобы изучать русский язык. Я учусь на четвёртом курсе и после окончания педагогического вуза отправляюсь обратно на родину, преподавать его там», – рассказывает Лан Дам.

Девушка признаётся, что русский оказался сложнее, чем она думала изначально. Но, говорит, главное было не бросать и упорно заниматься. Кстати, учитель русского языка во Вьетнаме – профессия, востребованная среди молодёжи.

«Тула нам очень нравится, особенно музеи. Они очень современные», – отмечает Лан.

Любимый музей – оружейный. А бессменное место отдыха с друзьями – Центральный парк.

«В последний год мы стали часто собираться на набережной, ведь тут красиво, происходит много интересного, и отдыхать приятно».

Чем больше знаешь о соседях, тем дружнее живётся

А слева от вьетнамских участников праздника – акция «Я в платке». На ней образовала очередь из представительниц прекрасного пола.

«Мы предлагаем всем дамам примерить платок. Не обязательно хиджаб, у нас платки на выбор – русские, турецкие и многие другие, – рассказывает инициатор необычного флешмоба Нафиса Тахмезова. – Знаете, интересуются многие, а после примерки, ещё ни одна не пожалела. Завязывать можно, как захочется. Кто-то просто красиво завязывает, кто-то спрашивает, как сделать согласно исламским традициям».

В мусульманстве женщина должна покрывать голову, чтобы засвидетельствовать своё почтение к вере и прикрыть красоту волос и шеи. Основная черта хиджаба – плотное покрытие линии лба и подбородка, и свободно свисающие края.

Праздник на «Искре» длился целый день. Пообщаться с представителями различных диаспор и узнать чуть больше о них пришли сотни туляков. А чем больше знаешь о соседях, тем дружнее живётся.

Дмитрий Гольтяков, директор ГУ ТО «Тульский областной центр молодёжи»:

«С представителями диаспор мы сотрудничаем регулярно, и они откликаются на все наши предложения быстро и с душевной отдачей. Каждый из них, так же как и мы, заинтересован в знакомстве туляков с обычаями и традициями других национальностей. Мы мало знаем друг о друге, и это хочется исправить. Лично мне на этом фестивале нравится всё, потому что создано с душой, и это чувствуется».

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах