Примерное время чтения: 12 минут
781

Дружба крепкая, народная! «Национальный квартал» прошёл в Туле второй раз

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 40. "АиФ в Туле" 30/09/2020
Романов Кирилл / АиФ

«Сегодня здесь собрались представители более 20 национальностей, проживающих в Тульской области. Важно, чтобы при этом все мы понимали друг друга, с уважением относились к неповторимой культуре наших народов. Потому что все мы – часть великой и многонациональной России, - отметил в своём обращении губернатора Тульской области Алексей Дюмин. - Пусть наш общий труд будет способствовать развитию региона, поддержанию межконфессионального и межрелигиозного диалога, укреплению мира и согласия в обществе. Ведь именно в нашем единстве – сила Отечества». 

Хорошая традиция

Как и в прошлом году фестиваль проходит в центре города, на «Искре», также организована сцена, прилавки для участников. Но есть и отличие – волонтёры, стоящие на входе. Ребята измеряют температуру всем входящим, раздают маски и предлагают воспользоваться антисептиками при необходимости. 

Как рассказала министр молодёжной политики региона Алексей Давлетшин, все требования Роспотребнадзора при организации праздника были учтены.

Все представители диаспор проинструктированы о том, как выставлять еду и как угощать гостей.

«Проведена большая работа по подготовке, - рассказывает Алексей Фаритович. – Участвуют более 15 общественных организаций, студенты. Чтобы всех собрать потребовалось время. Кроме того, мы знакомим жителей и гостей города не только с кухнями народов мира, но также подготовлена большая концертная программа – танцы, песни, игры, мастер-классы. Фестиваль проходит уже во второй раз во время празднования Дня города, а значит, становится традицией».

Новички и старожилы

… В воздухе слышаться пряные ароматы, звучит смех, со сцены доносится мелодичный голос одной из выступающих. Эта атмосфера знакома многим сегодняшним участникам, но есть среди них и новички.

Амад Агмадян – председатель регионального отделения «Езидского конгресса» в Тульской области. Молодой человек с горящими от воодушевления глазами рассказывает, как три года назад им удалось создать в регионе отделение и стать центром для местных езидов, которых на территории области, кстати, проживает порядка трёх тысяч. Езиды — ираноязычный народ, оказавшийся на территории Российской империи после присоединения Закавказья в начале XIX века. В России общины езидов официально зарегистрированы в Екатеринбурге, Иркутске, Нижнем Новгороде, Самарской области, Сургуте, Туле, Ульяновской области, Владимирской области и Ярославле.

Фото: АиФ/ Романов Кирилл

«Мы были очень рады, что в этом году нас пригласили на фестиваль. За работу принялись с энтузиазмом и вложили всю душу – наши женщины всю ночь готовили угощения, и как оказалось не зря – большинство блюд уже закончились», - улыбаясь, констатирует Амад.

А вот руководитель Тульской областной немецкой национально-культурной автономии Оксана Козлова вместе с мамой и бабушкой и в фестивале участвуют второй раз, а организации их уже 20 лет.

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

«Мы – потомки тех немцев, которые ещё при Екатерине Второй прибыли в Россию и ассимилировали, сохранив немецкие традиции и совместив их с русскими».

Кстати, пирог с яблоками, представленный на столе, тоже одна из таких традиций.

«Это не обычная шарлотка, тесто здесь особенное и в начинке есть секрет», - сразу же предупреждают женщины.

Фото: АиФ/ Романов Кирилл

Секретный рецепт передаётся в семье из поколения в поколение, а сегодняшнее угощение готовила Наталья Андреевна Пиндрус – немка и старший представитель рода.

«Её предки переехали в Россию, и росла она уже здесь, считая своей родиной. Бабушка по характеру – настоящая немецкая фрау». 

«Пунктуальность! Вот чего у меня не отнять!» – врывается в разговор Наталья Андреевна. Голос у неё звонкий, а на лице – приветливая улыбка. Долгое время она жила в Кировоградской области на Украине, муж был военным лётчиком. Позже семья перебралась в Тулу, где родились дочь и внуки.

Вся семья живёт, совмещая русские и немецкие традиции. Например, Оксана – православная, а ё брат – католик. Поэтому в семье отмечают два Рождества в году.

Сытно и сладко

Совмещать традиции, в том числе и в кулинарии привычно и для представителей еврейской общины.

Раввин еврейской общины в Тульской области Шимшон Романовский рассказал, что на фестивале представлена классическая европейская еврейская кухня, которая больше всего походит на те блюда, которые готовятся на той территории, где живут народы. 

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

«Суть еврейской пищи – недорогая еда, которую хозяйка дома, скорее всего, многодетная мать, должна была приготовить быстро, чтобы накормить своё семейство, не потратив много денег, то еда должна быть сытая, сладкая и для всех».

В России евреи появились благодаря Екатерине II. Но не каждый мог остаться - нужны были лишь ремесленники и купцы. Ремесленники сдавали экзамен «на мастерство» и получали аттестат. Тех, кто не мог его сдать, отправляли назад. 

Императорский тульский оружейный завод нуждался в рабочей силе, особенно в обслуге. После указа 1811 года о создании подвижных инвалидных рот такие подразделения были созданы при ТОЗе. Большинство служивших в них низших чинов были евреи. К середине XIX века при оружейном заводе числилось более 300 евреев.

Еврейская община в Туле образовалась в середине XIX века, с назначением первого казённого, т. е. государственного раввина.

Вьетнамские игры и армянские танцы

…Тем временем возле сцены кольцо из зрителей всё увеличивается, а ведущий праздника всё энергичнее призывает всех желающих присоединиться ... к игре!

Взявшись за руки, задорно прыгают армянка и еврейка, грузин и вьетнамец, да даже сам ведущий не устоял и попробовал свои силы в так называем «Игре в палочки». 

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

Суть простая – шестеро ребят держат параллельно невысоко над землёй восемь палок. Игрокам необходимо преодолеть препятствие, наступаю между палками, стараясь их не касаться. Сложность заключается в том, что те, кто держит палки, могут хитрить – сужая или расширяя зазоры. А если взять больше палок и поднять их выше, то игра усложняется в несколько раз.

После такой активной игры можно и перекусить традиционными вьетнамским немом и рисовыми чипсами. Нэм — вьетнамские рулетики из рисовой бумаги с начинкой, которая может быть любой. Девушки Ха и Чинь Нгуен признаются, что перед фестивалем очень волновались и долго готовились блюда. Отметим, что старания студенток были по достоинству отмечены – на их столе после нескольких часов фестиваля осталось не так много угощений. 

Фото: АиФ/ Кирилл Романов

«Это сувениры, с помощь которых мы также хотели показать разнообразие национальных костюмов нашей страны, - рассказывают девушки о куклах-статуэтках перед ними. – Во Вьетнаме проживает более 50 национальностей и у всех разные костюмы».

Самый известный вьетнамский костюм – аозай – сегодня надела Чинь (слева на фото). Слово «аозай» означает «платье» или «длинная рубаха». В современной форме это длинная шёлковая рубаха, надетая поверх штанов. 

«Нам очень нравится в России, можно сказать это наша вторая Родина. Хоть мы и скучаем по родным и друзьям, но пока не решили возвращаться во Вьетнам или остаться здесь», - говорит Ха.

На решение у девушек есть ещё два года, пока они учатся на четвертом курсе тульского университета на медиков.

«Русский язык очень сложный, но интересный, как и люди».

Кстати, девушки не являются сёстрами. Дело в том, что фамилия Нгуен во Вьетнаме – наиболее распространена, как, например, в России Ивановы.

Фото: АиФ/ Романов Кирилл

Свои «Ивановы» есть и в Армении. Среди четырёх юных танцовщиц, сразу же привлекающим взгляд своими красочными нарядами две девушки носят фамилию Карапетян, не являясь родственницами.

- Кинтаури! – хором отвечают девушки на вопрос «какой танец будете исполнять?»

«Это очень энергичный и быстрый танец, который заряжает эмоциями и поднимает настроения, - рассказывает Анжелика Карапетян (справа на фото). – Именно поэтому у нас не было сомнений, что исполнять на празднике. Но армянские танцы – не все радостные. Есть те, которые выражают великую скорбь армян из-за геноцида и боль всего народа. Это наша история, которую мы не вправе забыть, а через язык тела мы можем поделиться этим и рассказать о себе». 

Фото: АиФ/ Романов Кирилл

Девушка рассказывает, что несмотря на то, что родилась и живёт в Туле, о своих корнях не забывает. Дома с родными говорит, как на русском, так и на армянском языке и считает, что это правильно.

«Мы гордимся нашей историей и любим Россию!»

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах