Примерное время чтения: 1 минута
18

Как в России появились заимствованные слова?

Категория:  Общество
Ответ редакции

Всем заграничным, а в особенности, западным, на Руси интересовались веками, что являлось издержками догоняющего развития после 250 лет ордынского ига.

Петровское окно в Европу принесло нам не только технологии и науки, но и заимствования: особенно из немецкого и нидерландского языков. В начале XIX века русские дворяне предпочитали изъясняться по-французски и едва владели родным языком.

Но тогда существовало и явление противоположное. Великие деятели придумывали новые слова, причём в абсолютно разных сферах. На русские заменялись, как латинские, так и другие иноязычные понятия и термины. Например, благодаря Михаилу Ломоносову мы знает такие слова, как «градусник», «преломление», «равновесие», «диаметр», «горизонт», «кислота», «вещество», «квадрат» с «минусом».

Василий Тредиаковский популяризировал слова «общество», «достоверный», «вероятный», «беспристрастность», «благодарность», «злобность», «почтительность», «неосмотрительность», «дальновидность», «гласность» и «искусство».

Николай Карамзин также дополнил наш язык большим числом слов, как и буквой «Ё». Писатель и журналист Пётр Боборыкин создал понятие «интеллигенция».

XX век подарил немало слов, на многих языках звучащих одинаково: «спутник», например.

С распадом СССР к нам хлынуло огромное количество англоязычных, порой никак не оправданных заимствований.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах