Ароматный чай, дегустация блюд, зажигательные восточные танцы... Всё это - в Тульском государственном педагогическом университете. 28 марта в вузе открылась Неделя арабской культуры.
В этом учебном году в педуниверситете уже прошли недели китайской и вьетнамской культуры. Теперь арабским студентам представилась возможность поделиться богатством стран Востока.
Открыла фестиваль выставка предметов культуры и быта народов, проживающих на территории Ближнего Востока. Ребята представили национальные костюмы, украшения, музыкальные инструменты, фотовыставку.
Все желающие дегустировали традиционные арабские блюда. Особый интерес вызвало кушанье "фаляфель", что иначе как "котлета из гороха" и не назовёшь. В отличие от чая, ингредиенты которого молодые люди, несмотря на все уговоры, так и не раскрыли, рецептом фаляфеля они с удовольствием поделились. Из отваренного гороха или бобов делается пюре, которое сдабривают специями. Из этой смеси формируются шарики размером с грецкий орех и обжариваются в масле до золотисто-коричневого цвета. Пикантность блюду придаёт специальная приправа "бахарат". Это жгучая душистая смесь пряностей, главным составляющим которой является чёрный перец бахар. В Туле бахарат не продают, поэтому ребята специально привозят его, возвращаясь с каникул в Россию. Полкилограмма хватает ровно на год.
Завершил торжественное открытие фестиваля национальный танец "дэбке". Это традиционный арабский коллективный танец, чем-то напоминающий греческий сиртаки. Арабы танцевали так зажигательно, что всем невольно хотелось пуститься в пляс. Останавливало лишь желание полюбоваться со стороны на это прекрасное выступление.
Закроет Неделю арабской культуры мастер-класс арабского языка, который пройдёт в холле главного корпуса педуниверситета 31 марта.
Прилежные
студенты
Из двадцати двух стран, входящих в лигу арабских государств, три представлены в ТГПУ им. Л. Н. Толстого. Молодые люди из Палестины и Ирака успешно учатся на международном факультете. Представители Сомали обучаются на отделении предвузовской подготовки.
По словам преподавателей, иностранные студенты мало чем отличаются от русских ребят: кто хочет получать знания - учится, кто не хочет - хитрит.
- Арабские студенты очень старательные, активные, общительные, - отмечает заместитель декана международного факультета по воспитательной работе Белита Черенкова. - Возможно, именно поэтому им так легко даётся изучение иностранных языков. Они всегда в центре событий. А пытливый ум арабов давно известен.
Несмотря на дурную славу пиратов с Сомали, молодые люди из этого государства спокойные и приятные в общении. Они всегда улыбаются и с удовольствием общаются с русскими.
- Вообще наши иностранные студенты любят Россию, - уверяет Белита Валентиновна, - и многие после учёбы хотели бы остаться здесь. Мы рады, что взаимный обмен культур приводит к росту популярности нашей страны за рубежом.
Тульский
деликатес
Шади Маали, студент пятого курса специальности "Перевод и переводоведение", родом из Палестины. Он уже давно освоил русский язык. Для него это язык-посредник, на котором ведётся обучение. Иностранными же для него являются английский и французский.
Шади отлично учится, активно участвует в жизни вуза. Его избрали представителем арабских студентов в Туле. Он уже успел поработать по специальности и уверен: его подготовка соответствует мировым стандартам.
- Я бы хотел поступить в магистратуру, - делится юноша. - Однако всё зависит от наличия бюджетных мест. Если их не будет, придётся искать работу. Благо, знание языков в России всегда актуально.
Доволен своей профессией и одногруппник Шади - Абдулхалик Хауре из Ирака. По национальности курд, он владеет не только русским и арабским, но также курдским, турецким, английским и французским языками. Молодой человек уже имеет опыт работы в посольстве в Москве и менеджером в крупной иностранной компании.
Оба юноши встречаются с русскими девушками.
- Наши подруги - очень красивые, - признаются парни. - И это ещё одна причина, почему нам бы хотелось остаться здесь, рядом с любимыми.
О том, чтобы увезти их с собой на родину, они пока не думают. Зато с удовольствием привозят родным из России тульские пряники.
- У нас нет похожих блюд, - объясняет Шади Маали. - Пряники пользуются популярностью и считаются деликатесом. Каждый раз, когда еду домой, беру с собой не меньше десяти штук.